28 августа наш город вновь посетила японская делегация во главе с нашим давним знакомым Шудо Ёкояма. На этот раз поклониться праху предков приехали тринадцать человек, в том числе представители японской молодёжи - внуки и правнуки тех, кто остался лежать на чужой земле, не усвоив в своё время прописную истину: с нами лучше жить в мире. Но время лечит раны, примирив обе стороны, и у памятника японским военнопленным снова зажглись свечи и были возложены цветы.
Японских делегатов приятно удивило, что территория у памятного камня была прибрана, а на постаменте лежал букетик полевых цветов. Надев традиционные облачения, японцы готовились к поминальной молитве, и первой обратилась к духам предков юная делегатка в колоритном кимоно и поясе-оби, внучка бывшего когда-то в плену 88-летнего главы делегации Микико Ёкояма. Девушка сказала: «Я не видела войны, но мой дед видел её. Он вернулся, но многие его соратники остались лежать на чужбине. Мы стараемся, чтобы наша страна всегда оставалась миролюбивой, и сделаем всё, чтобы сберечь мир».
«Мир стоит на жертвах многих войн, мы не должны об этом забывать, - заявил Цуюси Такахаши, - но, к сожалению, сегодня во многих странах вновь льётся кровь и звучат выстрелы. Если мы будем солидарны, то обязательно добьёмся прекращения войн и локальных конфликтов. Лучше видеть улыбки на лицах друзей, чем смотреть на людей сквозь прицел. Если наши встречи укрепляют взаимопонимание между русским и японским народами, то я буду очень рад, и в дальнейшем собираюсь принимать участие в подобных акциях мира. А здесь я уже в пятый раз».
Активисты общества российско-японской дружбы выразили глубокую благодарность всем, кто уделяет внимание могилам их предков, пожелав дальнейшего упрочения мира. Затем началась заупокойная служба. Под звон колокольчика и монотонную молитву делегаты подходили к памятнику, кланялись присутствовавшим и обелиску, опускались на колени и поминали тех, кто был убит или умер в плену, желая здоровья тем, кто выжил. Слёзы на глазах были и у 87-летнего Абе Манабу: он также был в плену под Читой, и, наверное, вспоминал те страшные годы, когда многие японские военнопленные не выдерживали русского климата и голода послевоенных лет... А затем вся группа слаженно спела старинную японскую песню «Вечерняя заря».
К нашему удивлению, на постамент японцы поставили сладости, соки (один из них - российского производства) - совсем как наш обычай, разве что саке на землю не лили. На наш вопрос был простой ответ: «Мы люди прогрессивные и знаем, что мёртвые не едят сладостей и не пьют, но такова традиция. И им, возможно, будет приятно такое внимание».
После молитвы делегаты посетили краеведческий музей, экскурсию провела директор музея Н.В. Горобец. Рассказав об истории города, сотрудники показали японцам трофеи - пистолет «Намбу», довоенные часы «Сейкоша», штык-нож к винтовке «Арисака» и недавно приобретённый полушубок солдата Квантунской армии. Как и в прошлый раз, нам перевели надпись - на этот раз на лацкане полушубка: «Эпоха Сева, 1939 г. Размер средний. Сделано из овчины на маньчжурском заводе по производству армейской одежды, проверено на складах Квантунской армии, закуплено в 1944 г.». Поразила воображение японцев и фисгармония «Ямаха», изготовленная на их родине более века назад.
Делегаты посетили выставку фоторабот, и, к удивлению своему, увидели красочный снимок, сделанный в их прошлый приезд нашей коллегой.
В знак дружбы гости получили подарки, в том числе и новый литературный альманах, а сотрудники музея вручили буклет «Родного города черты».
Фото: газета «Зейские огни», Анна Прудникова.
Последнее в разделе Общество